El inglés es la lengua más internacional y también la más hablada del mundo, pero eso no significa que se hable igual en todas partes.
Y es que, aunque sea el mismo idioma, el inglés americano, el británico y el australiano tienen bastantes diferencias entre sí, especialmente en términos de pronunciación, vocabulario y expresiones coloquiales. Unas particularidades que los hacen únicos al lugar donde se hablan.
Es por eso que para dominar una lengua, no basta con aprender su gramática o el vocabulario habitual de los libros de texto, sino también conocer el slang o la jerga coloquial de sus hablantes.
Estar familiarizado con las expresiones más coloquiales es, pues, clave para mejorar nuestra comprensión y comunicación en esta lengua, independientemente del origen de nuestros interlocutores.
El inglés americano no es una excepción, pues está plagado de frasecillas que pueden hacer la vida imposible a cualquier estudiante de inglés que no las haya oído o leído nunca.
Así que, para que te sea mucho más fácil entender a los yankees en su hábitat natural, hemos recopilado 20 expresiones típicas en inglés americano, con sus respectivas explicaciones, para que las reconozcas la próxima vez que te topes con ellas.
20 expresiones en inglés americano
- A piece of cake
Significado: Pan comido, muy fácil.
Ejemplo: The assignment was supposed to be a piece of cake, but it turned out to be a real nightmare.
- Around the clock
Significado: Todo el tiempo, las 24 horas del día.
Ejemplo: The rescuers worked around the clock to save as many people as possible after the earthquake.
- (To) hit the books
Significado: Hincar los codos, estudiar.
Ejemplo: I have a very important exam on Monday, so I’m gonna be hitting the books all weekend.Significado: Hincar los codos, estudiar.

- Once in a blue moon
Significado: De uvas a peras, muy de vez en cuando.
Ejemplo: My brother lives in Australia, so I only see him once in a blue moon.
- No big deal
Significado: Nada importante, algo de poca importancia.
Ejemplo: – Thanks for fixing my laptop. – It’s no big deal. I enjoy working with computers.
- (To) have a crush (on someone)
Significado: Estar enamorado, estar colado (por alguien).
Ejemplo: Why don’t you admit you have a crush on George? You’re staring at him all the time!
- (To) have a blast
Significado: Pasárselo en grande.
Ejemplo: We had a blast on our trip to Thailand!
- (To) nail it
Significado: Dar en el clavo, hacerlo muy bien.
Ejemplo: – “How was your job interview today?” – “I nailed it.”
- (To) spill the tea/spill the beans
Significado: Hacer correr un rumor, chismosear.
Ejemplo: What happened at Maria’s party last night? Spill the tea!
- On point
Significado: De moda, fabuloso.
Ejemplo: Her red-carpet dress was really on point.
- (To) be wasted
Significado: Estar pedo, estar borracho.
Ejemplo: I was so wasted last night that I don’t remember anything!
- What’s up?
Significado: ¿Qué pasa?, ¿Qué haces?, ¿Qué me cuentas?
Ejemplo: – Hey, Paula. What’s up? – Not much.
- (To) go Dutch
Significado: Pagar a medias, ir a pachas.
Ejemplo: When I eat out with my friends, we always go Dutch.
- For the birds
Significado: No valer para nada, estúpido, poco deseable.
Ejemplo: This TV program is really for the birds. They only say stupid things.
- (To) hold your horses
Significado: Parar el carro, frenar, ser paciente.
Ejemplo: – Come on, let’s leave now, or we’ll miss the flight! – Hold your horses, the flight departs in 5 hours!
- A pain in the neck
Significado: Un incordio, algo molesto o irritante.
Ejemplo: The new employee is really a pain in the neck, he never stops talking!
- A couch potato
Significado: Ser un vago, estar todo el día viendo la televisión.
Ejemplo: You should really stop watching so much TV. You’re becoming a couch potato!

- Bucket list
Significado: Lista de cosas por hacer antes de morir.
Ejemplo: Skydiving is in Jerry’s bucket list.
- A white elephant
Significado: Un cachivache, trasto o un lastre.
Ejemplo: Grandpa’s old car is a white elephant; it consumes a lot of gas, and it is too big to park anywhere.
- (To) hit the road
Significado: Ponerse en marcha.
Ejemplo: We better hit the road before traffic gets even worse.

Estas son solo 20 de las muchas expresiones que existen en el inglés estadounidense, porque, como podrás imaginar, la lista es infinita.
Si quieres aprender más slang americano, te animamos a que veas tus series y películas favoritas en versión original. ¡Ni te imaginas la de expresiones y frases hechas que utilizan!
Las redes sociales también son un excelente recurso para aprender el inglés americano más informal. Sigue a artistas, deportistas, actores o actrices estadounidenses que te inspiren y fíjate cómo se expresan en sus publicaciones.
➔ Te puede interesar: 20 expresiones de slang en inglés británico
Por último, si quieres mejorar tu inglés en cualquier aspecto, tomar clases de inglés adaptadas a tu nivel te ayudará a acelerar los conocimientos. ¡Te animamos a probarlas en Queen’s Gate School!
0 comentarios